Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי ממחרת וישׁכימו העם ויבנו שׁם מזבח ויעלו עלות ושׁלמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y al día siguiente el pueblo se levantó de mañana, y edificaron allí altar, y ofrecieron holocaustos y pacíficos.
English
King James Bible 1769
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
King James Bible 1611
And it came to passe on the morrow, that the people rose early, and built there an Altar, and offered burnt offerings, and peace offerings.
Green's Literal Translation 1993
And it happened on the next day, the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be on the morrow, and the people will rise early and they will build there an altar, and will bring up burnt-offerings and peace.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass on the morrow, that the people rise early, and build there an altar, and cause to ascend burnt-offerings and peace-offerings.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt-offerings, and peace-offerings.
Bishops Bible 1568
And on the morowe the people rose vp betyme, and made there an aulter, and offered burnt offeringes and peace offeringes
Geneva Bible 1560/1599
And on the morow the people rose vp and made there an altar, and offred burnt offrings and peace offrings.
The Great Bible 1539
And on the morow the people rose vp by tyme, and made there an altare, and offered burntofferinges and peaceofferynges.
Matthew's Bible 1537
And on the morow the people rose vp by tyme, and made there an altare, and offered burntofferinges and peace offeringes.
Coverdale Bible 1535
But on the morow the people gat the vp early, and builded there an altare, and offred burntofferinges and deedofferynges.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli in the tother day thei risiden eerli, and bildyden an auter, and offriden there brent sacrifices and pesible sacrifices, and seiden,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely