Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν
Textus Receptus (Beza 1598)
ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν
Byzantine Majority Text 2000
ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque si la palabra dicha por los ángeles fué firme, y toda rebeliíon y desobediencia recibió justa paga de retribución,
English
King James Bible 2016
Because, if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just reward,
King James Bible 1769
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
King James Bible 1611
For if the word spoken by Angels was stedfast, and euery transgression and disobedience receiued a iust recompense of reward:
Green's Literal Translation 1993
For if the word spoken by angels was confirmed, and every transgression and disobedience received a just repayment;
Julia E. Smith Translation 1876
For if the word spoken by angels was firm, and every transgression and bad instruction received the just payment of reward;
Young's Literal Translation 1862
for if the word being spoken through messengers did become stedfast, and every transgression and disobedience did receive a just recompense,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
Bishops Bible 1568
For yf the worde spoken by Angels, was stedfast: And euery transgression and disobedience receaued a iust recompense of rewarde:
Geneva Bible 1560/1599
For if the worde spoken by Angels was stedfast, and euery transgression, and disobedience receiued a iust recompence of reward,
The Great Bible 1539
For yf the worde whych was spoken by angells was stedfast: And euery transgressyon and disobedience receaued a iust recompence of rewarde,
Matthew's Bible 1537
For yf the word which was spoken by Angels was stedfast, so that euery transgression and disobedience receyued a iuste recompence to rewarde,
Coverdale Bible 1535
For yf the worde which was spoke by angels, was stedfast, and euery trasgression and dishobedience receaued a iust recompence of rewarde,
Tyndale Bible 1534
For yf the worde which was spoke by angels was stedfast: so yt every trasgressio and disobediece receaved a iust recopece to rewarde:
Wycliffe Bible 1382
For if the ilke word that was seid bi aungels, was maad sad, and ech brekyng of the lawe and vnobedience took iust retribucioun of meede,
English Majority Text Version 2009
For if the word which was spoken through angels was confirmed, and every transgression and disobedience received a just retribution,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely