Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
Textus Receptus (Beza 1598)
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
Byzantine Majority Text 2000
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
Byzantine Majority Text (Family 35)
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
Spanish
Reina Valera 1909
(Las cuales cosas son todas para destrucción en el uso mismo), en conformidad á mandamientos y doctrinas de hombres?
English
King James Bible 2016
which all concern things which perish with the using) according to the commandments and doctrines of men?
King James Bible 1769
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
King James Bible 1611
Which all are to perish with the vsing) after the commandements and doctrines of men:
Green's Literal Translation 1993
These things are all to rot away in the using, according to the "injunctions and teachings of men." Isa. 29:13
Julia E. Smith Translation 1876
Which are all for corruption in the using;) according to the commands and doctrines of men?
Young's Literal Translation 1862
which are all for destruction with the using, after the commands and teachings of men,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Which all are to perish with the using;) according to the commandments and doctrines of men?
Bishops Bible 1568
Which all be in corruption, in abusyng after the commaundementes and doctrines of men.
Geneva Bible 1560/1599
Which al perish with the vsing, and are after the commandements and doctrines of men.
The Great Bible 1539
which all perisshe thorowe the very abuse: after the commaundmentes and doctrynes of men:
Matthew's Bible 1537
whiche all perishe wyth the vsynge of them, and are after the commaundementes and doctrines of men,
Coverdale Bible 1535
All these thinges do hurte vnto men, because of the abuse of them, which abuse commeth onely of the commaundementes and doctrynes of men:
Tyndale Bible 1534
which all perysshe wt the vsinge of the and are after the comaundmentes and doctrins of men
Wycliffe Bible 1382
nether trete with hoondis tho thingis, whiche alle ben in to deth bi the ilke vss, aftir the comaundementis and the techingis of men;
English Majority Text Version 2009
which things are all for corruption with the using, according to the commands and teaching of men?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely