Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
Textus Receptus (Beza 1598)
ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
Byzantine Majority Text 2000
ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
Byzantine Majority Text (Family 35)
ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
Spanish
Reina Valera 1909
Mas algunos están envanecidos, como si nunca hubiese yo de ir á vosotros.
English
King James Bible 2016
Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
King James Bible 1769
Now some are puffed up, as though I would not come to you.
King James Bible 1611
Nowe some are puffed vp as though I would not come to you.
Green's Literal Translation 1993
As to my not coming to you now, some were puffed up.
Julia E. Smith Translation 1876
And as my not coming to you, some were puffed up.
Young's Literal Translation 1862
And as if I were not coming unto you certain were puffed up;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now some are puffed up, as though I would not come to you.
Bishops Bible 1568
Some swel as though I would come no more at you:
Geneva Bible 1560/1599
Some are puffed vp as though I woulde not come vnto you.
The Great Bible 1539
Some swell, as though I wold come nomore at you.
Matthew's Bible 1537
Some swell as though, I would come no more at you.
Coverdale Bible 1535
Some are puft vp, as though I wolde come nomore at you.
Tyndale Bible 1534
Some swell as though I wolde come no more at you.
Wycliffe Bible 1382
As thouy Y schulde not come to you, so summe ben blowun with pride;
English Majority Text Version 2009
Now some have become arrogant, as though I were not coming to you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely