Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 4:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες

Textus Receptus (Beza 1598)

ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες

Byzantine Majority Text 2000

ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες

Byzantine Majority Text (Family 35)

ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas algunos están envanecidos, como si nunca hubiese yo de ir á vosotros.

 

English

King James Bible 2016

Now some are puffed up, as though I were not coming to you.

King James Bible 1769

Now some are puffed up, as though I would not come to you.

King James Bible 1611

Nowe some are puffed vp as though I would not come to you.

Green's Literal Translation 1993

As to my not coming to you now, some were puffed up.

Julia E. Smith Translation 1876

And as my not coming to you, some were puffed up.

Young's Literal Translation 1862

And as if I were not coming unto you certain were puffed up;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now some are puffed up, as though I would not come to you.

Bishops Bible 1568

Some swel as though I would come no more at you:

Geneva Bible 1560/1599

Some are puffed vp as though I woulde not come vnto you.

The Great Bible 1539

Some swell, as though I wold come nomore at you.

Matthew's Bible 1537

Some swell as though, I would come no more at you.

Coverdale Bible 1535

Some are puft vp, as though I wolde come nomore at you.

Tyndale Bible 1534

Some swell as though I wolde come no more at you.

Wycliffe Bible 1382

As thouy Y schulde not come to you, so summe ben blowun with pride;

English Majority Text Version 2009

Now some have become arrogant, as though I were not coming to you.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely