Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 17:22

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν

Textus Receptus (Beza 1598)

και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν

Byzantine Majority Text 2000

και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax καγω TR/BM και TR/BM εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν TR/BM εσμεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y yo, la gloria que me diste les he dado; para que sean una cosa, como también nosotros somos una cosa.

 

English

King James Bible 2016

And the glory which You gave Me I have given them, that they may be one just as We are one:"

King James Bible 1769

And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:

King James Bible 1611

And the glory which thou gauest me, I haue giuen them: that they may be one, euen as we are one:

Green's Literal Translation 1993

And I have given them the glory which You have given Me, that they may be one, as We are one:

Julia E. Smith Translation 1876

And I, the honour which thou hast given me, have-given them; that they might be one, as we are one.

Young's Literal Translation 1862

`And I, the glory that thou hast given to me, have given to them, that they may be one as we are one;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the glory which thou gavest to me, I have given to them; that they may be one, even as we are one.

Bishops Bible 1568

And the glorie which thou gauest me, I haue geuen them, that they may be one, as we also are one.

Geneva Bible 1560/1599

And the glory that thou gauest me, I haue giuen them, that they may be one, as we are one,

The Great Bible 1539

And the glory which thou gauest me, I haue geuen them, that they maye be one, as we also are one.

Matthew's Bible 1537

And that glorye that thou gauest me, haue I geuen them, that they may be one, as we are one,

Coverdale Bible 1535

And the glory which thou gauest me, haue I geuen them: that they maye be one, like as we are one.

Tyndale Bible 1534

And that glory that thou gavest me I have geven them that they maye be one as we are wone.

Wycliffe Bible 1382

And Y haue youun to hem the clerenesse, that thou hast youun to me, that thei ben oon,

Wessex Gospels 1175

Ænd ic sealde heom þa brihtnysse þe þu me sealdest þæt hy sien an; swa wit synd an.

English Majority Text Version 2009

And the glory which You have given to Me, I have given to them, so that they may be one just as We are one:


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely