Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 12:49

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

Textus Receptus (Beza 1598)

οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

Byzantine Majority Text 2000

οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

Byzantine Majority Text (Family 35)

οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην Ax δεδωκεν TR/BM εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque yo no he hablado de mí mismo; mas el Padre que me envió, él me dió mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar.

 

English

King James Bible 2016

Because, I have not spoken from Myself; but the Father who sent Me gave Me a commandment, what I should say and what I should speak."

King James Bible 1769

For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

King James Bible 1611

For I haue not spoken of my selfe; but the Father which sent me, he gaue me a commaundement what I should say, and what I should speake.

Green's Literal Translation 1993

For I did not speak from Myself, but He who sent Me, the Father, He has given Me command, what I should say, and what I should speak.

Julia E. Smith Translation 1876

For I spake not of myself; but the Father having sent me, he gave me a command, what I should say, and what I should speak.

Young's Literal Translation 1862

because I spake not from myself, but the Father who sent me, He did give me a command, what I may say, and what I may speak,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I have not spoken from myself; but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

Bishops Bible 1568

For I haue not spoken of my selfe: but the father which sent me, he gaue me a commaundement what I should say, and what I shoulde speake.

Geneva Bible 1560/1599

For I haue not spoken of my selfe: but the Father which sent me, hee gaue me a commandement what I should say, and what I should speake.

The Great Bible 1539

For I haue not spoken of my selfe: but the father which sent me: he gaue me a commaundment, what I shuld saye, & what I shulde speake.

Matthew's Bible 1537

For I haue not spoken of my selfe: but the father which sent me, he gaue me a commaundement what I shoulde say, & what I should speake.

Coverdale Bible 1535

For I haue not spoken of my self: but the father that sent me, hath geuen me a commaundement, what I shulde do and saye.

Tyndale Bible 1534

For I have not spoken of my selfe: but the father which sent me he gave me a commaundemet what I shuld saye and what I shuld speake.

Wycliffe Bible 1382

For Y haue not spokun of my silf, but thilke fadir that sente me, yaf to me a maundement, what Y schal seie, and what Y schal speke.

Wessex Gospels 1175

for-þam ic ne sprece of me sylfan. Ac se fader þe me sente. he me be-bead. hwæt ic cweðe & hwæt ic spreke.

English Majority Text Version 2009

For I have not spoken on My own [authority]; but the Father who sent Me gave Me a command, what I should say and what I should speak.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely