Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 9:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εις ην αν οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εις ην αν οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε

Textus Receptus (Beza 1598)

και εις ην αν οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εις ην αν οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε

Byzantine Majority Text 2000

και εις ην αν οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εις ην οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εις ην αν οικιαν εισελθητε εκει μενετε και εκειθεν εξερχεσθε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y en cualquiera casa en que entrareis, quedad allí, y de allí salid.

 

English

King James Bible 2016

"Whatever house you enter into, stay there, and from there depart."

King James Bible 1769

And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

King James Bible 1611

And whatsoeuer house yee enter into, there abide, and thence depart.

Green's Literal Translation 1993

And into whatever house you enter, remain there, and go out from there.

Julia E. Smith Translation 1876

And into whatever house ye come in, remain there, and come out thence.

Young's Literal Translation 1862

and into whatever house ye may enter, there remain, and thence depart;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And into whatever house ye enter, there abide, and thence depart.

Bishops Bible 1568

And whatsoeuer house ye enter into, there abyde, and thence depart.

Geneva Bible 1560/1599

And whatsoeuer house ye enter into, there abide, and thence depart.

The Great Bible 1539

And whatsoeuer house ye enter into, there abyde, and thence departe.

Matthew's Bible 1537

And whatsoeuer house ye enter into, there abyde and thence departe:

Coverdale Bible 1535

And into what house so euer ye entre, there abyde, tyll ye go thence.

Tyndale Bible 1534

And whatsoever housse ye enter into there abyde and thence departe.

Wycliffe Bible 1382

And in to what hous that ye entren, dwelle ye there, and go ye not out fro thennus.

Wessex Gospels 1175

& on swa hwilce huse swa ge in gad wunied þær oððe ge ut-gan.

English Majority Text Version 2009

Whatever house you may enter, stay there, and from there go out.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely