Textus Receptus Bibles
Mark 12:31
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και δευτερα ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον μειζων τουτων αλλη εντολη ουκ εστιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και δευτερα ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον μειζων τουτων αλλη εντολη ουκ εστιν
Textus Receptus (Beza 1598)
και δευτερα ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον μειζων τουτων αλλη εντολη ουκ εστιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και δευτερα ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον μειζων τουτων αλλη εντολη ουκ εστιν
Byzantine Majority Text 2000
και δευτερα ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον μειζων τουτων αλλη εντολη ουκ εστιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και δευτερα ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον μειζων τουτων αλλη εντολη ουκ εστιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
TR/BM και δευτερα TR/BM ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον μειζων τουτων αλλη εντολη ουκ εστιν
Spanish
Reina Valera 1909
Y el segundo es semejante á él: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos.
English
King James Bible 2016
And the second is similar, being this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
King James Bible 1769
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
King James Bible 1611
And the second is like, namely this, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe: there is none other commandement greater then these.
Green's Literal Translation 1993
And the second is like this, "You shall love your neighbor as yourself." There is not another commandment greater than these. Lev. 19:18
Julia E. Smith Translation 1876
And the second like it, Thou shalt love thy neighbor as thyself. No other command is greater than these.
Young's Literal Translation 1862
and the second `is' like `it', this, Thou shalt love thy neighbor as thyself; -- greater than these there is no other command.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbor as thyself: there is no other commandment greater than these.
Bishops Bible 1568
And the seconde is lyke vnto this: Thou shalt loue thy neyghbour as thy selfe. There is none other commaundement greater then these.
Geneva Bible 1560/1599
And the second is like, that is, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe. There is none other commandement greater then these.
The Great Bible 1539
And the seconde is lyke vnto thys: Thou shalt loue thy neyghbour as thy selfe. Ther is none other commaundment greater then these.
Matthew's Bible 1537
And the seconde is lyke vnto this: Thou shalte loue thy neyghboure as thy self. There is none other commaundement greater then these.
Coverdale Bible 1535
and the seconde is like vnto it: Thou shalt loue thy neghboure as thy self. There is none other greater commaundement then these.
Tyndale Bible 1534
And the seconde is lyke vnto this: Thou shalt love thy neghbour as thy silfe. Ther is none other commaundement greater then these.
Wycliffe Bible 1382
This is the firste maundement. And the secounde is lijk to this, Thou schalt loue thi neiybore as thi silf. Ther is noon other maundement gretter than these.
Wessex Gospels 1175
Soðlice is oðer þisen ge-lic. lufe þinne nexten swa þe sylfne. nis oðer mare be-bod.
English Majority Text Version 2009
And the second, like it, is this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely