Textus Receptus Bibles
Mark 11:25
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και οταν στηκητε προσευχομενοι αφιετε ει τι εχετε κατα τινος ινα και ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφη υμιν τα παραπτωματα υμων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και οταν στηκητε προσευχομενοι αφιετε ει τι εχετε κατα τινος ινα και ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφη υμιν τα παραπτωματα υμων
Textus Receptus (Beza 1598)
και οταν στηκητε προσευχομενοι αφιετε ει τι εχετε κατα τινος ινα και ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφη υμιν τα παραπτωματα υμων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και οταν στηκητε προσευχομενοι αφιετε ει τι εχετε κατα τινος ινα και ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφη υμιν τα παραπτωματα υμων
Byzantine Majority Text 2000
και οταν στηκητε προσευχομενοι αφιετε ει τι εχετε κατα τινος ινα και ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφη υμιν τα παραπτωματα υμων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και οταν στηκητε προσευχομενοι αφιετε ει τι εχετε κατα τινος ινα και ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφη υμιν τα παραπτωματα υμων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και οταν Ax στηκετε TR/BM στηκητε προσευχομενοι αφιετε ει τι εχετε κατα τινος ινα και ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφη υμιν τα παραπτωματα υμων
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando estuviereis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que vuestro Padre que está en los cielos os perdone también á vosotros vuestras ofensas.
English
King James Bible 2016
"And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive, that your Father in heaven may also forgive you your trespasses."
King James Bible 1769
And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
King James Bible 1611
And when ye stand, praying, forgiue, if ye haue ought against any: that your Father also which is in heauen, may forgiue you your trespasses.
Green's Literal Translation 1993
And when you stand praying, if you have anything against anyone, forgive it , so that your Father in Heaven may also forgive your sins.
Julia E. Smith Translation 1876
And when ye stand praying, let go, if ye have any thing against any one : that also your Father, he in the heavens, might let go to you your falls.
Young's Literal Translation 1862
`And whenever ye may stand praying, forgive, if ye have anything against any one, that your Father also who is in the heavens may forgive you your trespasses;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when ye stand praying, forgive, if ye have aught against any: that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.
Bishops Bible 1568
And when ye stande & pray, forgeue, yf ye haue ought agaynst any man: that your father also which is in heauen, may forgeue you your trespasses.
Geneva Bible 1560/1599
But when ye shall stand, and pray, forgiue, if ye haue any thing against any man, that your Father also which is in heauen, may forgiue you your trespasses.
The Great Bible 1539
And when ye stand & praye, forgeue, yf ye haue ought agaynst eny man, that youre father also whych is in heauen, maye forgeue you youre trespasses.
Matthew's Bible 1537
And when ye stande, and pray, forgeue, yf ye haue any thyng agaynst any man, that youre father also which is in heauen, may forgeue you your trespasses.
Coverdale Bible 1535
And whan ye stonde and praye, forgeue yf ye haue ought ageynst eny man, that youre father also in heauen, maye forgeue you youre trespaces.
Tyndale Bible 1534
And when ye stod and praye forgeve yf ye have eny thinge agaynste eny man yt youre father also which is in heve maye forgeve you youre trespases.
Wycliffe Bible 1382
And whanne ye schulen stonde to preye, foryyue ye, if ye han ony thing ayens ony man, that youre fadir that is in heuenes, foryyue to you youre synnes.
Wessex Gospels 1175
And þanne ge standed eow to ge-byddenne. for-gyfeð gyf ge hwæt agen anigene hæbbeð. þæt eow eower senne for-gieue. eower hefenlice fæder se þe on heofene ys.
English Majority Text Version 2009
"And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive [them], that your Father in heaven may forgive you your trespasses.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely