Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 26:12

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν

Textus Receptus (Beza 1598)

βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν

Byzantine Majority Text 2000

βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque echando este unguento sobre mi cuerpo, para sepultarme lo ha hecho.

 

English

King James Bible 2016

Because, in pouring this ointment on My body, she did it for My burial."

King James Bible 1769

For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

King James Bible 1611

For in that she hath powred this ointment on my body, shee did it for my buriall.

Green's Literal Translation 1993

For in putting this ointment on My body, she did it in order to bury Me.

Julia E. Smith Translation 1876

For she, casting this perfumed oil upon my body, did to prepare me for interment,

Young's Literal Translation 1862

for she having put this ointment on my body -- for my burial she did `it'.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Bishops Bible 1568

For in that she hath cast this oyntment on my body, she dyd it to bury me.

Geneva Bible 1560/1599

For in that shee powred this oyntment on my bodie, shee did it to burie me.

The Great Bible 1539

And in that she hath cast this oyntment on my bodye, she dyd it to burye me.

Matthew's Bible 1537

And in that she casted thys oyntmente on my bodye, she dyd it to burye me with al.

Coverdale Bible 1535

Where as she hath poured this oyntmet vpon my body, she dyd it to bury me.

Tyndale Bible 1534

And in yt she casted this oyntment on my bodye she dyd it to burye me wt all.

Wycliffe Bible 1382

This womman sendynge this oynement in to my bodi, dide to birie me.

Wessex Gospels 1175

hyo dyde þas sealfe on minne lichaman þæt ic wære ge-smyred to beberienne.

English Majority Text Version 2009

For this [woman], having put this perfume on My body, she did [it] for My burial.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely