Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 4:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y sin sabiduría.

 

English

King James Bible 1769

Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.

King James Bible 1611

Doeth not their excellencie which is in them, goe away? they die, euen without wisedome.

Green's Literal Translation 1993

Is not their tent cord pulled up within them? They die, but not with wisdom.

Julia E. Smith Translation 1876

Did not their remainder in them remove? They will die, and not in wisdom.

Young's Literal Translation 1862

Hath not their excellency been removed with them? They die, and not in wisdom!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Doth not their excellence which is in them depart? they die, even without wisdom.

Bishops Bible 1568

Is not their royaltie gone away with them? they shall dye truely, and not in wysdome

Geneva Bible 1560/1599

Doeth not their dignitie goe away with them? do they not die, and that without wisdom?

The Great Bible 1539

It is not their royaltye gone awaye with them: they shal dye trulye, and not in wysdome.

Matthew's Bible 1537

Is not their dignitie taken awaye with them, they shall dye and not in wysdome.

Coverdale Bible 1535

and be taken awaye so clene, that none of the shall remayne, but be deed, or euer they be awarre off it.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli thei, that ben residue, schulen be takun awei; thei schulen die, and not in wisdom.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely