Textus Receptus Bibles
Genesis 38:3
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותהר ותלד בן ויקרא את שׁמו ער׃
Spanish
Reina Valera 1909
La cual concibió, y parió un hijo; y llamó su nombre Er.
English
King James Bible 1769
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
King James Bible 1611
And she conceiued & bare a sonne, and he called his name Er.
Green's Literal Translation 1993
And she conceived and bore a son. And he called his name Er.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will conceive and bring forth a son, and he will call his name Er.
Young's Literal Translation 1862
And she conceiveth, and beareth a son, and he calleth his name Er;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she conceived, and bore a son; and he called his name Er.
Bishops Bible 1568
And she conceaued, and bare a sonne, and called his name Er
Geneva Bible 1560/1599
So she conceiued and bare a sonne, and he called his name Er.
The Great Bible 1539
And she conceaued & bare a sonne and called hys name Er.
Matthew's Bible 1537
And she conceyued & bare a sonne and called hys name Er.
Coverdale Bible 1535
she conceaued and bare a sonne, whom she called Er.
Wycliffe Bible 1382
he entride to hir, and sche conseyuede, and childide a sone, and clepide his name Her.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely