Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 23:20

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקם השׂדה והמערה אשׁר בו לאברהם לאחזת קבר מאת בני חת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y quedó la heredad y la cueva que en ella había, por de Abraham, en posesión de sepultura adquirida de los hijos de Heth.

 

English

King James Bible 1769

And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.

King James Bible 1611

And the field, and the caue that is therein, were made sure vnto Abraham, for a possession of a burying place, by the sonnes of Heth.

Green's Literal Translation 1993

And the field was certified, and the cave in it, to Abraham for a burial possession from the sons of Heth.

Julia E. Smith Translation 1876

And the field will stand, and the cave which is in it, to Abraham for the possession of a burying place, from the sons of Heth.

Young's Literal Translation 1862

and established are the field, and the cave which `is' in it, to Abraham for a possession of a burying-place, from the sons of Heth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the field, and the cave that is in it were made sure to Abraham for a possession of a burying-place, by the sons of Heth.

Bishops Bible 1568

And so both the fielde & the caue that is therein, was made vnto Abraham a sure possession to bury in, by the sonnes of Heth

Geneva Bible 1560/1599

Thus the fielde and the caue, that is therein, was made sure vnto Abraham for a possession of buriall by the Hittites.

The Great Bible 1539

And so both the felde and the caue that is therin, was made vnto Abraham a sure possessyon to bury in, of the sonnes of Heth.

Matthew's Bible 1537

And so both the felde and the caue that is therin, was made vnto Abraham a sure possessyon to bury in, of the sonnes of Beth.

Coverdale Bible 1535

So the felde and the caue therin was made sure of the Hethites vnto Abraham, for a possession to bury in.

Wycliffe Bible 1382

And the feeld, and the denne that was therynne, was confermyd of the sones of Heth to Abraham, in to possessioun of sepulcre.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely