Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה אל קין למה חרה לך ולמה נפלו פניך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Jehová dijo á Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro?
English
King James Bible 1769
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
King James Bible 1611
And the LORD said vnto Cain, Why art thou wroth? And why is thy countenance fallen?
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah said to Cain, Why have you angrily glowed, and why has your face fallen?
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say to Cain, Why art thou angry, and why does thy countenance fall?
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah saith unto Cain, `Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Bishops Bible 1568
And the Lorde saide vnto Cain: why art thou wroth? and why is thy countenaunce abated
Geneva Bible 1560/1599
Then ye Lord said vnto Kain, Why art thou wroth? and why is thy countenance cast downe?
The Great Bible 1539
And the Lorde sayde vnto Cain: Why art thou wrothe, & why is thy countenaunce abated? yf thou do well, shall there not be a promocion.
Matthew's Bible 1537
And the Lorde sayd vnto Cayn: why art thou angry, & why lourest thou? Wotest thou not yf thou dost well thou shalt receyue it?
Coverdale Bible 1535
And the LORDE sayde vnto Cain: Why art thou angrie? and why doth thy countenaunce chaunge? Is it not so? that yf thou do well, thou shalt receaue it:
Wycliffe Bible 1382
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely