Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי מקץ ימים ויבא קין מפרי האדמה מנחה ליהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda á Jehová.
English
King James Bible 1769
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
King James Bible 1611
And in processe of time it came to passe, that Cain brought of the fruite of the ground, an offering vnto the LORD.
Green's Literal Translation 1993
And in the end of days, it happened that Cain brought an offering to Jehovah from the fruit of the ground.
Julia E. Smith Translation 1876
And it shall be at the end of days, and Cain shall bring in from the fruit of the earth an offering to Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.
Bishops Bible 1568
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde
Geneva Bible 1560/1599
And in processe of time it came to passe, that Kain brought an oblation vnto the Lord of the fruite of the ground.
The Great Bible 1539
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the frute of the grounde an oblacyon vnto the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And it fortuned in processe of tyme, that Cayn brought of the fruite of the erth, an offerynge vnto the Lorde.
Coverdale Bible 1535
And it fortuned after certaine daies, that Cain brought of the frute of the earth, an offrynge vnto ye LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely