Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

6:1And Iericho was shut vp and closed, because of the childre of Israel, neither myght any man go out, or in
6:2And the Lorde sayde vnto Iosuah: Behold, I haue geuen into thyne hande Iericho, and the kyng therof, and the strong men of warre
6:3And ye shall compasse all the citie, all ye that be men of warre, and go rounde about it once: & so shal you do sixe dayes
6:4And seuen priestes shall beare before the arke seuen trumpettes of rammes hornes: And the seuenth day ye shall compasse the citie seuen tymes, and the priestes shal blowe with the trumpets
6:5And when they make a long blast with the rammes horne, and ye heare the sounde of the horne, all the people shall shout with a great shout: And then shall the wall of the citie fall downe, and the people shall assende vp, euery man strayght before hym
6:6And Iosuah the sonne of Nun, called the priestes, and sayde vnto them: Take vp the arke of the couenaunt, and let seuen priestes beare seuen trumpets of rammes hornes before the arke of the Lorde
6:7And he sayde vnto the people: Go, and compasse the citie, & let hym that is harnessed go before ye arke of the Lord
6:8And when Iosuah had spoken vnto ye people, the seuen priestes bare the seuen trumpets of rammes hornes, and went foorth before the arke of the Lorde, and blewe with the trumpets: and the arke of the couenaunt of the Lorde folowed them
6:9And the men of armes went before the priestes that blewe with the trumpets: & the gatheryng hoast came after the arke as they went, and blewe with trumpets
6:10And Iosuah had commaunded the people, saying: Ye shall not shout, nor make any noyse with your voyce, neither shall any worde proceede out of your mouth vntyll the day I byd you shout, then shall ye shout
6:11And so the arke of the Lorde compassed the citie, and went about it once: and they returned into the hoast, and lodged there
6:12And Iosuah rose early in the mornyng, and the priestes toke vp the arke of the Lorde
6:13And seuen priestes bare seuen trumpettes of rammes hornes, and went before the arke of the Lorde: and goyng, blewe with the trumpettes. And the men of armes went before them: but the gatheryng hoast came after the arke of the Lorde, whiche went before with the blowyng of the trumpettes
6:14And the seconde daye they passed the citie once, and returned againe into the hoast: and so they dyd sixe dayes
6:15And when the seuenth day came, they rose early euen with the dawnyng of the day, & compassed the citie after the same maner seuen tymes: only that day they compassed the citie seue times
6:16And at the seuenth tyme when the priestes blew with the trumpettes, Iosuah sayde vnto the people: Showt, for the Lorde hath geuen you the citie
6:17And the citie shalbe accursed and al that are therin, vnto the Lorde: onlye Rahab the harlot shal liue, and all that are with her in the house, because she hyd the messengers that we sent
6:18And in any wyse be ye ware of the accursed thinges, lest ye make your selues accursed, & take of the accursed thynges, and make the hoast of Israel accursed, and trouble it
6:19But all the syluer, golde, vesselles of brasse and iron, shalbe consecrate vnto the Lorde, and all shall come into his treasurie
6:20And the people showted, and blewe with trumpettes: And when the people heard the sound of the trumpe, they showted with a great showt, and the wall fell downe flat, so that the people went vp into ye citie, euery man straight before hym, and toke the citie
6:21And they vtterly destroyed all that was in the citie, both man and woman, young and olde, oxe, sheepe, and asse, with the edge of the sworde
6:22But Iosuah had sayde vnto the two men that had spyed out the countrey: Go into the harlottes house, and bryng out thence the woman and all that she hath, as ye sware vnto her
6:23And the young men that were spyes, went in, and brought out Rahab, and her father and mother, & her brethren, and all that she had: and they brought out all her kynred, & put them without the hoast of Israel
6:24And they burnt the citie with fire, and all that was therin: only the syluer and the golde, the vesselles of brasse & iron, they put vnto ye treasure of the house of the Lorde
6:25And Iosuah saued Rahab the harlot, and her fathers household, and all that she had: and she dwelt in Israel euen vnto this day, because she hyd the messengers which Iosuah sent to spye out Iericho
6:26And Iosuah sware at that tyme, saying: Cursed be the man before the Lord that ryseth vp, and buyldeth this citie Iericho: He shall lay the foundation thereof in his eldest sonne, and in his youngest sonne shall he set vp the gates of it
6:27And so the Lorde was with Iosuah, and his fame was noysed throughout all landes
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.