Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

11:1And all the worlde was of one tonge and one language.
11:2And as they came from the Easte, they found a playne in the lande of Sinear, and ther they dwelled,
11:3and they sayed one to an other: come on, lette vs make brycke and burne it with fire. So brycke was theyr stone, and slyme was theyr morter.
11:4And they sayed come on, let vs builde a citye & a tower, that the toppe may reach vnto heuen. And let vs make vs a name for peraduenture we shall be scatered abrod ouer al the erth.
11:5And the Lord came downe to se the city and the tower which the children of Adam had builded.
11:6And the Lorde sayed: See, the people is one, and haue one tonge amonge them all. And thys haue they begon to do, and wyll not leaue of frome all that they haue purposed to do.
11:7Come on, let vs descende, and myngle theyr tonge euen there, that one vnderstande not what another sayeth.
11:8Thus the Lorde skattered them from thence vpon all the earth. And they left of to builde the city.
11:9Wherefore the name of it is called Babell, bycause that the Lorde there confounded the tonge of al the world. And bicause that the Lorde from thence scatered them abrode vpon all the earth.
11:10These are the generations of Sem: Sem was an hundred yere old, & begat Arphachsad .ij. yere after the flode.
11:11And Sem lyued after he hadde begat Arphachsad .v. hundred yere and begat sonnes and doughters.
11:12And Arphachsad lyued .xxxv. yere & begat Sala,
11:13& lyued after he hadde begat Sala .iiij. hundred yere & .iij. & begat sonnes & daughters.
11:14And Sala was thirty yere olde & begat Eber,
11:15and lyued after he had begot Eber .iiij. hundred & .iij. yere, & begat sonnes & daughters.
11:16When Eber was .xxxiiij. yere old, he begat Peleg,
11:17& lyued after he had begat Peleg foure hundred and .xxx. yere, & begat sonnes and doughters.
11:18And Peleg when he was .xxx. yere old begat Regu,
11:19& lyued after he had begot Regu .ij. hundred & .ix. yere, & begat sonnes & daughters.
11:20And Regu when he had liued .xxxij. yere begat Serug,
11:21and lyued after he had begot Serug .ii. hundred and .vij. yeare, and begat sonnes and daughters.
11:22And when Serug was .xxx. yere olde, he begat Nahor,
11:23& liued after he had begat Nahor .ij. hundred yere, & begat sonnes & daughters.
11:24And Nahor when he was .xxix. yere old, begat Terah,
11:25and lyued after he had begat Terah, an hundred and .xix. yeare and begat sonnes and doughters.
11:26And when Terah was .lxx. yere old, he begat Abram, Nahor, and Haran.
11:27And these are the generations of Terah. Terah begatte Abram, Nahor, and Haran. And Haran begat Lot.
11:28And Haran dyed before Terah hys father in the Land where he was borne, at Or in Chaldea.
11:29And Abram and Nahor toke them wyues. Abrams wyfe was called Sarai. And Nahors wyfe Mylca, the doughter of Haran whyche was father of Milca, & of Iesca.
11:30But Sarai was baren, and had no chylde.
11:31Then toke Terah Abram hys sonne, & Lot hys sonne, Harans sonne, & Sarai hys daughter in lawe, hys sonne Abrams wyfe. And they went wyth him from Or in Chaldea, to goo into the Lande of Canaan. And they came to Haran and dwelled there.
11:32And when Terah was two hundred yere olde and fyue, he dyed in Haran.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.