Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

7:1Now cocerning the things wherof ye wrote vnto me, It is good for a man not to touch a woman.
7:2Neuerthelesse, to auoid fornication, let euery man haue his owne wife, and let euery woman haue her owne husband.
7:3Let the husband render vnto the wife due beneuolence: and likewise also the wife vnto the husband.
7:4The wife hath not power of her owne body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his owne body, but the wife.
7:5Defraud you not one the other, except it bee with consent for a time, that yee may giue your selues to fasting and prayer, and come together againe, that Satan tempt you not for your incontinencie.
7:6But I speake this by permission, and not of commandement.
7:7For I would that all men were euen as I my selfe: but euery man hath his proper gift of God, one after this maner, and another after that.
7:8I say therefore to the vnmaried and widowes, It is good for them if they abide euen as I.
7:9But if they cannot conteine, let them marry: for it is better to marrie then to burne.
7:10And vnto the married, I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
7:11But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
7:12But to the rest speake I, not the Lord, If any brother hath a wife that beleeueth not, and shee bee pleased to dwell with him, let him not put her away.
7:13And the woman which hath an husband that beleeueth not, and if hee be pleased to dwell with her, let her not leaue him.
7:14For the vnbeleeuing husband is sanctified by the wife, and the vnbeleeuing wife is sanctified by the husband; else were your children vncleane, but now are they holy.
7:15But if the vnbeleeuing depart, let him depart. A brother or a sister is not vnder bondage in such cases: but God hath called vs to peace.
7:16For what knowest thou, O wife, whether thou shalt saue thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt saue thy wife?
7:17But as God hath distributed to euery man, as the Lord hath called euery one, so let him walke, and so ordeine I in all Churches.
7:18Is any man called being circumcised? let him not become vncircumcised: Is any called in vncircumcision? let him not be circumcised.
7:19Circumcision is nothing, and vncircumcision is nothing, but the keeping of the Commandements of God.
7:20Let euery man abide in the same calling wherein he was called.
7:21Art thou called being a seruant? care not for it: but if thou maist be made free, vse it rather.
7:22For he that is called in the Lord, being a seruant, is the Lords free man: likewise also hee that is called being free, is Christs seruant.
7:23Ye are bought with a price, be not ye the seruants of men.
7:24Brethren, let euery man wherin he is called, therein abide with God.
7:25Nowe concerning virgins, I haue no commaundement of the Lord: yet I giue my iudgement as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithfull.
7:26I suppose therefore that this is good for the present distresse, I say, that it is good for a man so to be.
7:27Art thou bound vnto a wife? seeke not to bee loosed. Art thou loosed from a wife? seeke not a wife.
7:28But and if thou marry, thou hast not sinned, and if a virgin marry, shee hath not sinned: neuerthelesse, such shall haue trouble in the flesh: but I spare you.
7:29But this I say, brethren, the time is short. It remaineth, that both they that haue wiues, be as though they had none:
7:30And they that weepe, as though they wept not: and they that reioyce, as though they reioyced not: and they that buy, as though they possessed not:
7:31And they that vse this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
7:32But I would haue you without carefulnesse. He that is vnmarried, careth for the things that belogeth to the Lord, how he may please the Lord:
7:33But hee that is maried, careth for the things that are of the world, how he may please his wife.
7:34There is difference also between a wife and a virgin: the vnmaried woman careth for the things of the Lord, that shee may be holy, both in body and in spirit: but she that is married, careth for the things of the worlde, how shee may please her husband.
7:35And this I speake for your owne profite, not that I may cast a snare vpon you, but for that which is comely, and that you may attend vpon the Lord without distraction.
7:36But if any man thinke that he behaueth himselfe vncomely toward his virgin, if she passe the floure of her age, and neede so require, let him doe what hee will, hee sinneth not: let them marry.
7:37Neuerthelesse, hee that standeth stedfast in his heart, hauing no necessitie, but hath power ouer his owne will, and hath so decreed in his heart that he will keepe his virgin, doeth well.
7:38So then he that giueth her in mariage, doeth wel: but he that giueth her not in mariage, doeth better.
7:39The wife is bound by the Lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the Lord.
7:40But shee is happier if shee sobide, after my iudgment: and I thinke also that I haue the Spirit of God.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.