Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Romans 5:6

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

Textus Receptus (Beza 1598)

ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

Byzantine Majority Text 2000

ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων Ax ετι κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque Cristo, cuando aún éramos flacos, á su tiempo murió por los impíos.

 

English

King James Bible 2016

Because, when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly.

King James Bible 1769

For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

King James Bible 1611

For when wee were yet without strength, in due time, Christ died for the vngodly.

Green's Literal Translation 1993

for we yet being without strength, in due time Christ died for ungodly ones.

Julia E. Smith Translation 1876

For yet Christ, we being weak, Recording to the time died for the impious.

Young's Literal Translation 1862

For in our being still ailing, Christ in due time did die for the impious;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

Bishops Bible 1568

For when we were yet weake, accordyng to the tyme, Christe dyed for the vngodly.

Geneva Bible 1560/1599

For Christ, when we were yet of no strength, at his time died for the vngodly.

The Great Bible 1539

For when we were yet weake, accordyng to the tyme, Christ dyed for vs whych were vngodly:

Matthew's Bible 1537

For when we were yet weake accordyng to the tyme: Christ died for vs whiche were vngodly.

Coverdale Bible 1535

For whan we were yet weake acordinge to the tyme, Christ dyed for vs vngodly.

Tyndale Bible 1534

For when we were yet weake accordynge to ye tyme: Christ dyed for vs which were vngodly.

Wycliffe Bible 1382

And while that we weren sijk aftir the tyme, what diede Crist for wickid men?

English Majority Text Version 2009

For while we were still weak, in due time Christ died for the ungodly.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely