Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 17:12

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οτε ημην μετ αυτων εν τω κοσμω εγω ετηρουν αυτους εν τω ονοματι σου ους δεδωκας μοι εφυλαξα και ουδεις εξ αυτων απωλετο ει μη ο υιος της απωλειας ινα η γραφη πληρωθη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οτε ημην μετ αυτων εν τω κοσμω εγω ετηρουν αυτους εν τω ονοματι σου ους δεδωκας μοι εφυλαξα και ουδεις εξ αυτων απωλετο ει μη ο υιος της απωλειας ινα η γραφη πληρωθη

Textus Receptus (Beza 1598)

οτε ημην μετ αυτων εν τω κοσμω εγω ετηρουν αυτους εν τω ονοματι σου ους δεδωκας μοι εφυλαξα και ουδεις εξ αυτων απωλετο ει μη ο υιος της απωλειας ινα η γραφη πληρωθη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οτε ημην μετ αυτων εν τω κοσμω εγω ετηρουν αυτους εν τω ονοματι σου ους δεδωκας μοι εφυλαξα και ουδεις εξ αυτων απωλετο ει μη ο υιος της απωλειας ινα η γραφη πληρωθη

Byzantine Majority Text 2000

οτε ημην μετ αυτων εν τω κοσμω εγω ετηρουν αυτους εν τω ονοματι σου ους δεδωκας μοι εφυλαξα και ουδεις εξ αυτων απωλετο ει μη ο υιος της απωλειας ινα η γραφη πληρωθη

Byzantine Majority Text (Family 35)

οτε ημην μετ αυτων εν τω κοσμω εγω ετηρουν αυτους εν τω ονοματι σου ους δεδωκας μοι εφυλαξα και ουδεις εξ αυτων απωλετο ει μη ο υιος της απωλειας ινα η γραφη πληρωθη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οτε ημην μετ αυτων TR/BM εν TR/BM τω TR/BM κοσμω εγω ετηρουν αυτους εν τω ονοματι σου Ax ω TR/BM ους δεδωκας μοι Ax και εφυλαξα και ουδεις εξ αυτων απωλετο ει μη ο υιος της απωλειας ινα η γραφη πληρωθη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; á los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición; para que la Escritura se cumpliese.

 

English

King James Bible 2016

While I was with them in the world, I kept them in Your name. Those whom You gave Me I have kept; and none of them is lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled."

King James Bible 1769

While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.

King James Bible 1611

While I was with them in the world, I kept them in thy Name: those that thou gauest me, I haue kept, and none of them is lost, but the sonne of perdition: that the Scripture might be fulfilled.

Green's Literal Translation 1993

While I was with them in the world, I kept them in Your name; I guarded those whom You gave to Me, and not one of them was lost, except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.

Julia E. Smith Translation 1876

When I was with them in the world, I kept them in thy name: those thou hast given me I watched, and not one of them perished, except the son of perdition; that the writing might be completed.

Young's Literal Translation 1862

when I was with them in the world, I was keeping them in Thy name; those whom Thou hast given to me I did guard, and none of them was destroyed, except the son of the destruction, that the Writing may be fulfilled.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest to me I have kept, and none of them is lost but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.

Bishops Bible 1568

Whyle I was with them in ye worlde, I kept them in thy name. Those that thou gauest me, haue I kept, and none of them is lost, but that lost chylde, that the scripture myght be fulfylled.

Geneva Bible 1560/1599

While I was with them in the worlde, I kept them in thy Name: those that thou gauest me, haue I kept, and none of them is lost, but the childe of perdition, that the Scripture might be fulfilled.

The Great Bible 1539

Whyle I was with them in the world, I kepte them in thy name. Those that thou gauest me, haue I kepte, and none of them is lost, but that lost childe, that the scripture might be fulfilled.

Matthew's Bible 1537

Whyle I was with them in the worlde, I kept them in thy name. Those that thou gauest me, haue I kept, and none of them is lost, but that loste chylde, that the scripture myght be fulfylled.

Coverdale Bible 1535

Whyle I was with the in the worlde, I kepte them in thy name. Those yt thou gauest me, haue I kepte, and none of them is lost, but that lost childe, that the scripture might be fulfylled.

Tyndale Bible 1534

Whyll I was with the in ye worlde I kepte the in thy name. Those yt thou gavest me have I kepte and none of the is lost but that lost chylde that the scripture myght be fulfilled.

Wycliffe Bible 1382

While Y was with hem, Y kepte hem in thi name; thilke that thou yauest to me, Y kepte, and noon of hem perischide, but the sone of perdicioun, that the scripture be fulfillid.

Wessex Gospels 1175

Þa ic wæs mid heom ic heold hyo on þinan namen. ic heold þa þe þu me sealdest. & ne for-warð here nan buton for-spillednysse bearn. þæt þæt halige writ syo ge-fylled.

English Majority Text Version 2009

When I was with them in the world, I kept them in Your name. [Those] whom You have given to Me I guarded; and not one of them is lost except the son of perdition, so that the Scripture might be fulfilled.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely